鏡のある窓/The Mirror Window

鏡のある窓/The Mirror Window 現代アートのギャラリー、工房、オフィスからなる複合施設のオフィス部分リノベーション。本プロジェクトは3ヶ月間にわたる現場での滞在設計、施工により完成した。 入り口に立つとまず目に入ってくる2m×2.5mの大きな既存の窓は、当初、ただ殺風景な隣家に対して開いていて、この大きな窓をどのように扱うかが新たな空間の性格を決めることは明確であった。 外に開くべき対象のない窓の活かし方ついて考えた時、いっその事この窓を新たに作られる内部空間に対して開くことができないかというアイデアに至った。そこで、窓先の小さな土間部分に窓と同じ高さの2mの鏡を、塀全体を覆うようにして設置した。 鏡には窓を通した内部空間だけではなく、隣家に面した外壁や周辺の環境など、普段は見ることのなかった建築の表情が様々な角度から映り込み、空間に新たな視線の行き先や奥行き感を生み出す。また、引き違いであった既存窓を取り外して再利用し、引き戸を室内側に新たに設けることで、開放時には、大きな開口によって土間と内部空間が一体化する。 大きな窓と、鏡が持つ反射の効果によってインテリアとエクステリアの関係を混在させ、建築空間に新しい視線や開放性を持ち込むことを試みた。 A partial renovation of the office area within a building complex that hosts a workshop space, an office and a contemporary art gallery. The project was completed after designs and constructions made during three months of the architect’s on-site residency. The existing window with the dimensions of 2 by 2.5 meters - the first sight for visitors as they enter the space - had a barren view of an adjacent house. It was clear at the first glance that changing this window would determine the nature of the new space. The idea was to abandon the use of this window that had no view: Instead, to reflect views of the interior space. The 2-meter-long plate of mirror was prepared after the dimensions of doma (an earth floor connecting the entrance and the outside), and installed behind the window along the span of the concrete fence. The mirror reflects not only the interior space, but also adjacent walls and its neighbourhood, revealing otherwise overlooked elements of the architecture from many different angles. It also created extra scope of sight and added a sense of depth to the space. The horizontal sliding windows were reused as the sliding doors inside. When the doors are open, doma becomes integral part of the indoor space. As the result, the renovation created additional views and open-air space through reworking the existing windows and exploring the reflective effects of mirror which intermingles the relationship between the interior and the exterior. Photo by Nobutada OMOTE

© 2017 Kosaku Matsumoto

鏡のある窓/The Mirror Window 現代アートのギャラリー、工房、オフィスからなる複合施設のオフィス部分リノベーション。本プロジェクトは3ヶ月間にわたる現場での滞在設計、施工により完成した。 入り口に立つとまず目に入ってくる2m×2.5mの大きな既存の窓は、当初、ただ殺風景な隣家に対して開いていて、この大きな窓をどのように扱うかが新たな空間の性格を決めることは明確であった。 外に開くべき対象のない窓の活かし方ついて考えた時、いっその事この窓を新たに作られる内部空間に対して開くことができないかというアイデアに至った。そこで、窓先の小さな土間部分に窓と同じ高さの2mの鏡を、塀全体を覆うようにして設置した。 鏡には窓を通した内部空間だけではなく、隣家に面した外壁や周辺の環境など、普段は見ることのなかった建築の表情が様々な角度から映り込み、空間に新たな視線の行き先や奥行き感を生み出す。また、引き違いであった既存窓を取り外して再利用し、引き戸を室内側に新たに設けることで、開放時には、大きな開口によって土間と内部空間が一体化する。 大きな窓と、鏡が持つ反射の効果によってインテリアとエクステリアの関係を混在させ、建築空間に新しい視線や開放性を持ち込むことを試みた。 A partial renovation of the office area within a building complex that hosts a workshop space, an office and a contemporary art gallery. The project was completed after designs and constructions made during three months of the architect’s on-site residency. The existing window with the dimensions of 2 by 2.5 meters - the first sight for visitors as they enter the space - had a barren view of an adjacent house. It was clear at the first glance that changing this window would determine the nature of the new space. The idea was to abandon the use of this window that had no view: Instead, to reflect views of the interior space. The 2-meter-long plate of mirror was prepared after the dimensions of doma (an earth floor connecting the entrance and the outside), and installed behind the window along the span of the concrete fence. The mirror reflects not only the interior space, but also adjacent walls and its neighbourhood, revealing otherwise overlooked elements of the architecture from many different angles. It also created extra scope of sight and added a sense of depth to the space. The horizontal sliding windows were reused as the sliding doors inside. When the doors are open, doma becomes integral part of the indoor space. As the result, the renovation created additional views and open-air space through reworking the existing windows and exploring the reflective effects of mirror which intermingles the relationship between the interior and the exterior. Photo by Nobutada OMOTE